-
1 заснуть вечным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть вечным сном
-
2 заснуть вечным сном
-
3 заснуть вечным сном
заснуть (уснуть) вечным (последним, могильным) сномбибл.sleep a perpetual sleep; sleep the sleep that knows no waking; sink into one's (the) eternal sleepРусско-английский фразеологический словарь > заснуть вечным сном
-
4 заснуть вечным сном
1) General subject: fall on sleepУниверсальный русско-английский словарь > заснуть вечным сном
-
5 заснуть вечным сном
-
6 заснуть вечным сном
vliter. suremaРусско-эстонский универсальный словарь > заснуть вечным сном
-
7 заснуть вечным сном
Русско-английский словарь по общей лексике > заснуть вечным сном
-
8 заснуть вечным сном
Русско-английский синонимический словарь > заснуть вечным сном
-
9 заснуть могильным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть могильным сном
-
10 заснуть последним сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть последним сном
-
11 заснуть последним сном
-
12 спать вечным сном
= спать последним сном; = заснуть вечным сном; = заснуть последним сном; = уснуть вечным сном; = уснуть последним сном мәңгелек йокыга талу -
13 почить вечным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > почить вечным сном
-
14 уснуть вечным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > уснуть вечным сном
-
15 СНОМ
-
16 ВЕЧНЫМ
-
17 ЗАСНУТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАСНУТЬ
-
18 заснуть
задрамаць; заснуць; паснуць* * * -
19 заснуть
несовер. - засыпать; совер. - заснутьбез доп. -
20 заснуть
сов.йоҡоға талыу, йоҡлап китеү
См. также в других словарях:
заснуть вечным сном — Засну/ть вечным (последним, могильным и т. п.) сном см. ( сон.) … Словарь многих выражений
заснуть — Заснуть вечным сном (книжн. ритор.) умереть. Наш дорогой друг заснул вечным сном, вечная ему память … Фразеологический словарь русского языка
ЗАСНУТЬ — ЗАСНУТЬ, засну, заснёшь, совер. (к засыпать1). Погрузиться в сон. || перен. Замереть, затихнуть (книжн.). ❖ Заснуть вечным сном (книжн. ритор.) умереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
спать вечным сном — спать сном могилы; Спать (заснуть, уснуть, почить и т.п.) вечным (последним, могильным и т.п.) сном Быть мёртвым, умереть … Словарь многих выражений
заснуть — сну/, снёшь; св. см. тж. засыпать, засыпание 1) Погрузиться в сон. Ребёнок заснул. Крепко засну/ть. Засну/ть с трудом. Засн … Словарь многих выражений
сном — заснуть богатырским сном • действие, непрямой объект, начало заснуть крепким сном • действие, непрямой объект, начало заснуть мёртвым сном • действие, непрямой объект, начало заснуть сном • действие, непрямой объект, начало спать вечным сном •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЗАСНУТЬ — ЗАСНУТЬ, ну, нёшь; совер. 1. Погрузиться в сон. Крепко з. З. вечным сном (перен.: умереть; высок.). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О рыбе: перестать дышать, издохнуть. | несовер. засыпать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… … Толковый словарь Ожегова
заснуть — сну, снёшь; св. 1. Погрузиться в сон. Ребёнок заснул. Крепко з. З. с трудом. З. после принятия лекарства. З. глубоким, тревожным сном. З., склонившись над книгой. 2. Стать безлюдным; замереть, затихнуть. Город заснул. В селе всё заснуло. Природа… … Энциклопедический словарь
Заснуть (почить) вечным (последним, могильным) сном — Книжн. Умереть. БТС, 346; ФСРЯ, 441 … Большой словарь русских поговорок
почить — в бозе почивший, в господе почивший, о господе почивший.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. почить окончить счеты с жизнью, уснуть последним сном, уснуть навеки, закрыть… … Словарь синонимов
умереть — помереть, скончаться, угаснуть, почить, опочить, уйти (от нас, из жизни, в (иной, лучший) мир), (уйти, сойти, лечь) в могилу, лечь в землю, (заснуть, уснуть) (вечным, последним, могильным) сном, отойти (в лучший мир), кончиться, испустить (дух,… … Словарь синонимов